《昆虫总动员》海报
欧洲动画大片《昆虫总动员》,上周末在国内公映,尽管周末票房轻松过千万,但其片名却遭到大家“吐槽”。因为片名中的“总动员”一词,在动画片中的使用多来自好莱坞动画大厂皮克斯旗下的动画电影。《昆虫总动员》此次借用群众基础深厚的“总动员”为片名,却差点弄巧成拙,被很多影评人推荐在了“别因为名字错过的好电影”名单里。更被评价“中文译名过于恶俗”。据悉,之前《昆虫总动员》电视版在国内播出时使用的译名是《微观小世界》,这与该系列的法语本名“Minuscule”很接近。电影版的法文原名中还有一个副名,直译是“迷失的蚂蚁谷”,都比《昆虫总动员》的辨识度高。